Prvi besplatni kurs francuskog jezika za građane Prijestonice Cetinje otvoren je 5.februara u svečanoj sali Nacionalne biblioteke Crne Gore “Đurđe Crnojević”. Riječ je o zajedničkom projektu crnogorske Prijestonice, Fondacije „Petrović Njegoš“, Fondacije „Robert Šuman“ i NBCG „Đurđe Crnojević“.
Na otvaranju kursa za 50 početnika govorili su direktorka NBCG „Đurđe Crnojević“ Jelena Đurović, gradonačelnik Prijestonice Aleksandar Bogdanović i predsjednik Fondacije „Njegoš“ princ Nikola II Petrović Njegoš.
Direktorka NBCG „Đurđe Crnojević“ Jelena Đurović kazala je da se Nacionalna biblioteka sa velikim zadovoljstvom odazvala ozivu da pruži podršku još jednoj inicijativi podizanja obrazovanja u Prijestonici kojoj, kako je istakla, posebno i simbolično značenje daje činjenica da će se francuski jezik učiti u prekrasnom zdanju bivšeg Francuskog poslanstva u nekadašnjoj Kraljevini Crnoj Gori.
– Jezik Voltera, Igoa, Balzaka, Žida, Prusta, Sartra i toliko drugih francuskih genija koji su duhovno uzdizali civilizaciju, u Crnoj Gori, uostalom kao i u čitavom svijetu, vjekovama predstavlja odraz posebnog kulturnog identiteta. Francuski jezik, osim što je jezik diplomatije, svojevrsni je i amblem književnosti i umjetnosti, otmenosti i prefinjenosti, i zato je sasvim prirodno što je za njegovo izučavanje uvijek vladalo veliko interesovanje, i što večeras ovdje imamo tako mnogo polaznika kursa – kazala je Đurović.
Gradonačelnik Prijestonice Aleksandar Boganović najavio je otvaranja „Francuskog ugla“ u NBCG „Đurđe Crnojević“, odnosno u prostorijama bivšeg francuskog poslanstva na Cetinju, izrazivši pri tome uvjerenje da će taj događaj predstavljati dodatni doprinos unaprijeđenju crnogorsko – francuskih odnosa.
Polaznike skupa pozdravio je i princ Nikola II Petrović Njegoš, koji je najavio da će „Francuski ugao“ sa radom početi već u aprilu, u adaptiranom prostoru bivšeg Francuskog poslanstva.
NBCG „Đurđe Crnojević“ priredila je i malu izložbu jednog broja starih i savremenih knjiga i udžbenika na francuskom jeziku koji se čuvaju u fondovima biblioteke. Između ostalog, predstavljena su djela Molijera, Lamartina, Igoa, Balzaka, Flobera, Aleksandra Dime, Sartra, Kamija, kao i prvo izdanje prevoda „Gorskog vijenca“ iz 1917. godine, prevodi poezije Kralja Nikole Petrovića i nekoliko romana Danila Kiša.
Prvi besplatni kurs francuskog jezika za građane Prijestonice Cetinje otvoren je 5.februara u svečanoj sali Nacionalne biblioteke Crne Gore “Đurđe Crnojević”. Riječ je o zajedničkom projektu crnogorske Prijestonice, Fondacije „Petrović Njegoš“, Fondacije „Robert Šuman“ i NBCG „Đurđe Crnojević“.
Na otvaranju kursa za 50 početnika govorili su direktorka NBCG „Đurđe Crnojević“ Jelena Đurović, gradonačelnik Prijestonice Aleksandar Bogdanović i predsjednik Fondacije „Njegoš“ princ Nikola II Petrović Njegoš.
Direktorka NBCG „Đurđe Crnojević“ Jelena Đurović kazala je da se Nacionalna biblioteka sa velikim zadovoljstvom odazvala ozivu da pruži podršku još jednoj inicijativi podizanja obrazovanja u Prijestonici kojoj, kako je istakla, posebno i simbolično značenje daje činjenica da će se francuski jezik učiti u prekrasnom zdanju bivšeg Francuskog poslanstva u nekadašnjoj Kraljevini Crnoj Gori.
– Jezik Voltera, Igoa, Balzaka, Žida, Prusta, Sartra i toliko drugih francuskih genija koji su duhovno uzdizali civilizaciju, u Crnoj Gori, uostalom kao i u čitavom svijetu, vjekovama predstavlja odraz posebnog kulturnog identiteta. Francuski jezik, osim što je jezik diplomatije, svojevrsni je i amblem književnosti i umjetnosti, otmenosti i prefinjenosti, i zato je sasvim prirodno što je za njegovo izučavanje uvijek vladalo veliko interesovanje, i što večeras ovdje imamo tako mnogo polaznika kursa – kazala je Đurović.
Gradonačelnik Prijestonice Aleksandar Boganović najavio je otvaranja „Francuskog ugla“ u NBCG „Đurđe Crnojević“, odnosno u prostorijama bivšeg francuskog poslanstva na Cetinju, izrazivši pri tome uvjerenje da će taj događaj predstavljati dodatni doprinos unaprijeđenju crnogorsko – francuskih odnosa.
Polaznike skupa pozdravio je i princ Nikola II Petrović Njegoš, koji je najavio da će „Francuski ugao“ sa radom početi već u aprilu, u adaptiranom prostoru bivšeg Francuskog poslanstva.
NBCG „Đurđe Crnojević“ priredila je i malu izložbu jednog broja starih i savremenih knjiga i udžbenika na francuskom jeziku koji se čuvaju u fondovima biblioteke. Između ostalog, predstavljena su djela Molijera, Lamartina, Igoa, Balzaka, Flobera, Aleksandra Dime, Sartra, Kamija, kao i prvo izdanje prevoda „Gorskog vijenca“ iz 1917. godine, prevodi poezije Kralja Nikole Petrovića i nekoliko romana Danila Kiša.